?

Log in

entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
help - roman_kr
roman_kr
roman_kr
help
11 comments or Leave a comment
Comments
green_eegs From: green_eegs Date: April 15th, 2014 07:51 pm (UTC) (Link)
;-) спасибо. а как вы сюда попали, просто мониторили кто вас упоминает?

у вас действительно самая лучшая, подробная, легкая в употреблении и самая профессиональная из всех страниц по теме которые я видела, я вас порекомендовала паре десятков народу включая профессоров русского.

а чем вы если не секрет для денег занимаетесь? эта же ваша винрус не коммерческая...
pavelusa From: pavelusa Date: April 15th, 2014 09:23 pm (UTC) (Link)

Я программист, но они же все разные :) и вот моя специализация - и новая работа - появились как раз из-за моего хобби насчет кириллицы на нерусских компьютерах (кодировки, шрифты, раскладки клавиатуры, как разные программы сделаны в плане поддержки не-западно-европейских языков) -

с 1997 года я работаю специалистом по "software internationalization" - ведь поддержка скажем польского или японского не сильно отличается от поддержки русского (а там я почти всё уже знал), так как все они сильно отличаются от поддержки западно-европейских языков.

То есть ушел с прежней работы, где был программистом прикладных систем на основе баз данных и стал работать в группе интернационализации - причем первые лет 8 как раз русского не было - работали с японским, китайским, немецким/французским, польским, корейским.

:-)
green_eegs From: green_eegs Date: April 15th, 2014 10:31 pm (UTC) (Link)
wow.... if you don't mind i will give your name to my stepson, a genius entrepreneur, who's first funded project had to do with chinese and japanese.... maybe there are some things he can add to his product and he does not know about it..
pavelusa From: pavelusa Date: April 15th, 2014 10:58 pm (UTC) (Link)
Nowadays (unlike the time when I started to work in that area) everything is known :-) as everything is on the Web, for example, on the main Web standards official site W3C they have a section about internationalization (i18n abbreviation - 18 letters between 'i' and 'n' in that long word):

http://www.w3.org/International/

and http://unicode.org and its Common Locale Data Repository - http://CLDR.unicode.org

and many other sites where they have all the subjects of I18n covered (Japanese included), like this one:

http://www.i18nguy.com/

:)

Edited at 2014-04-15 11:00 pm (UTC)
green_eegs From: green_eegs Date: April 15th, 2014 11:24 pm (UTC) (Link)
THANKYOU! that might be of great value to the boys...
11 comments or Leave a comment