roman_kr (roman_kr) wrote,
roman_kr
roman_kr

Category:

Майя Каганская ז"ל

Наверно, это была одна из самых мужественных и бесстрашных женщин в журналистике. Я могу сравнить ее только с O.Фалаччи
Когда-то перед выборами 92-ого года Мая Каганская напечатала в газете Вести ярчайшую статью "За что я не люблю левых". За эту статью ее лишили всех тогдашних заработков - перед тяжелейшей операцией на сердце. Ее стоило бы перечитывать и сейчас. Запомнилась ее статья в Вестях о Др. Б.Гольдштейне. Просто литературоведческие статьи и книги - допустим об Ильфе Петрове были восхитительными. Надеюсь выйдет сборник ee трудов.

http://nataassa.livejournal.com/264425.html
"Минувшей ночью в Иерусалиме умерла Майя Каганская ז"ל. Филолог, эссеист, журналист, талант беспрецедентного, невероятного масштаба и силы.

Майя Каганская родилась в Киеве в 1938 году. Университетский диплом (отделение русского языка и литературы) ею самой не признавался. Всем и лучшим в себе она была обязана себе же и - книгам.

Служила в комсомольской газете недолго, но честно, исправно отзываясь на инсценировки и экранизации классики. Ушла по собственному желанию - в связи с победой Израиля в Шестидневной войне.

В Израиле с 1976 года. Каганская вошла в круг литераторов, которые декларировали необходимость создания «израильской русскоязычной литературы». Публиковалась в израильских журналах на русском языке «Сион», «Время и мы», «22», а также в журнале «Синтаксис» (Париж).

Основной жанр творчества Каганской — эссеистика. Ее эссе, посвященные литературным и политическим проблемам, отличает виртуозность стиля, отточенность формулировок, парадоксальность мысли. В 1984 г. Каганская опубликовала в США книгу «Мастер Гамбс и Маргарита» (в соавторстве с З. Бар-Селлой), в которой литературный анализ совмещен с художественным вымыслом.

С 1978 г. произведения Каганской постоянно переводятся на иврит. Она автор послесловий к переводам на иврит произведений «Белая гвардия», «Собачье сердце» М. Булгакова и «Приглашение на казнь» В. Набокова (переводчик П. Криксунов). Статьи Каганской публиковались в газетах «Гаарец», «Ма‘арив», «Еди‘от ахаронот», журналах «77», «Мознаим» и др. В течение ряда лет Каганская вела колонку в газете «Хадашот» - и неизменно высказывала мнение, прямо противоположное нивелированно-стереотипным воззрениям представителей местного журналистского цеха.

Каганская — лауреат ряда израильских и международных премий, в том числе премии имени Розы Эттингер за публикации на русском языке (1982), премии Еврейского агентства за журналистику на иврите. Эссе Каганской переведены на многие языки, но если вам пока не знакомо ее творчество – прочтите хотя бы эссе Майи, опубликованные в интернете. И тогда вы поймете, таланта какого масштаба лишился Израиль – ивритоязычный и говорящий по-русски, но непременно – здравомыслящий, умеющий отличать правду от фантазий.

Пока не известно, когда состоятся похороны Майи Каганской – об этом будет сообщено."
Tags: Майя Каганская
Subscribe

  • Эффект вакцины (Pfizer)

  • Update

    Волею всяких файерволов я лишён доступа к жж с компьютера и sd card readers. Фотографии птичек в мордокниге все. Но так , вот вчера на улице встретил…

  • My comment to an entry 'Agha, agha!' by xaxam

    Ну в мордокниге мне регулярно объясняли насколько плох Трамп для Израиля . View the entire thread this comment is a part of

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 1 comment