Category: 18+

Category was added automatically. Read all entries about "18+".

ten zloy

Новости ракетной гомеопатии..

В ответ на ракету Земля-Земля по Хермона, израильские самолёты официально отбомбились по иранскому свечному заводику в Сирии. Сегодняшняя базовая версия сирийских властей выглядит стандартно- доблестные сирийские ВВС сбили почти все израильские ракеты и перехватили сачком почти все бомбы. Демонстрируя невиданную эффективность всяких панцирей, С-200,300 и др. Но , как всегда, только одна маленькая израильская случайно неперехваченная ракета случайно взорвалась с такой силой, что от очередного незначительного иранского военного объекта размером с футбольное роле остались одни развалины. Но вы ещё докажите , что это не плановая реконструкция... заснеженный ХерМони как всегда удивлён...

ten zloy

"интеллектуальное" порно для образованного сословия.

Тривиальные вещи, в общем то, а сколько эмоций....

"Мы узнали, что движение просветителей в России уже вполне
обрело все признаки мессианской секты, что любая популяризация –
это убийство науки (потому что наука – это прежде всего сомнение и
рефлексия о методе, а популяризация подает все, что она подает, как несомненную истину),.."
https://bbzhukov.livejournal.com/94856.html

п.с. Мнение редакции крайне просто - популяризировать человек имеет право только
то, в чем сам является профессионалом. Тогда есть по крайней мере шанс, что что-то дельное получится...

p.p.s.
п.с. И с другой стороны барьера...
"Именно так я себе представляю популяризацию науки, топологии в частности (либо нужно чёсом ездить, читать популярные лекции, и давать упражнения на местах). Популяризация в виде просмотров роликов по теории струн -- суррогат; "интеллектуальное" порно для образованного сословия.
https://nikaan.livejournal.com/259724.html
ten zloy

"Слова нет, а ... есть?" Как по-древнееврейски назывался половой член?

Originally posted by duchifat at "Слова нет, а ... есть?" Как по-древнееврейски назывался половой член?
Постоянная ссылка: http://blogs.7iskusstv.com/?p=58037

Я уже здесь рассказывал, что раз в неделю в Иерусалиме хожу на занятия М. Я. по каббалистической книге р. Моше Кордоверо "Томер Двора". В понедельник, не помню уже по какому поводу, разговор зашел о названях цветов. МЯ обратил внимание на то, что у древних евреев, помимо черного и белого, было только два цвета: красный (אדום) и синеватый (תכלת). По мнению МЯ это означает, что другие цвета люди просто не различали.

Названия цветов очень субъективны и культурно обyсловлены. Даже в такой объективной науке, как физика, современная теория цветов (RGB пространство) была разработана в 1920е годы Шредингером. Эта теория предствляет собой торжество махизма, то есть субъективистского подхода в физике. Цвет - не физическая категория, а физиологическая, различающаяся для разных живых существ и даже для разных людей. Но неужели понятие цвета настолько культурно обусловлено, что древние евреи различали только два цвета?

Я привел возражeние. В библейском иврите нет слова для полового члена. Но ведь это не означает, что древние евреи не замечали его. Скорее слово было, просто оно до нас не дошло. Я об этом читал у каких-то лингвистов.

МЯ возразил, что есть несколько слов, обозначающих половой член. Например, амма (אמה) и шафеха (שפכה). Но в библейском иврите эти слова не употребляются для обзначения этой части мужского тела. Слово амма означает "локоть" как меру длины. Это близко к половине метра, и вряд ли какой-либо орган, кpоме локтя, может приближаться к такой длине. Слово шафеха, "мочеиспускательный канал", употребляется один раз во Второзаконии 23:1, но оно является эвфемизмом.

Кстати, для названия женского наружного полового органа в Библии терминология есть. Прежде всего это рехем (רחם). Это слово встречается уже в самой старой части Библии, в Песне Деборы. Именно там оно употреблено, причем в единственном и в архаическом двойственном числе, когда говорится о добыче, которая достанется войнам-победителям: "שלל רחם רחמתים לראש גבר" ("добыча каждому мужчине - по п..де, по две п..ды"). В современном иврите это слово обозначет "матку" (то есть внутренний женской орган, а не наружный), но ясно, что в данном контексте имеется в виду не это.

Интересна история древнееврейского слова פות "пот", обозначающего женский наружный половой орган. Мне казалось, что это слово современное и являтся однокоренным слову פה "пэ" ("уста"). Но ничего подобного, оно встречается у пророка Исайи 3:18 ״וְשִׂפַּח אֲדֹנָי קָדְקֹד בְּנוֹת צִיּוֹן וה׳ פָּתְהֵן יְעָרֶה״ "Поразит Господь проказою темя дочерей Сиона, и обнажит Господь срам их". Слово употребляется также в значении "дверные петли" (или гнезда для петель) в 1 Книге Царей 7:50 ״וְהַפֹּתוֹת לְדַלְתוֹת״. Корень неизвестен, но считается (BDB), что от "их срамоту" חרפתהן xерпатheн > פאתהן *пеатheн > פותהן потhен. Хотя семантически, похоже, многим оно кажется связанным с פתח "дверь", "открывать", "вход".

Еще один отрывок, в котором современные интерпретаторы усматривают оральный секс, содержится прямо в Песне Песней 7:3 (שָׁרְרֵךְ אַגַּן הַסַּהַר, אַל-יֶחְסַר הַמָּזֶג). Например, в Википедии это место приводится как свидетельство кунилингуса в Ветхом Завете. Они переводят: "Твои половые губы – круглое озеро, в котором не иссякает ароматное вино". Здесь употреблено редкое для библейского иврита слово "шор", которое переводят либо как вульва ("половые губы"), либо как "пупок". Контекст – описание красоты возлюбленной, от ее сандалий, выше к таинственному "шор", еще выше к животу и грудям. В другом контексте слово "шор" употребляется явно в значении "пупок" или "пуповина": Ezekiel 16:4 בְּיוֹם הוּלֶּדֶת אוֹתָךְ לֹא-כָרַּת שָׁרֵּךְ, וּבְמַיִם לֹא-רֻחַצְתְּ ("В день рождения твоего тебе пупок не обрезали, и в воде не была ты обмыта"). Женщинам у евреев ничего такого, кроме пупка, не обрезали, в отличие от африканок. Кстати, грамматически мы имеем дело с очень интересными формами: и дагеш в рейше, и камац под шином, и шва под рейшем שָׁרְרֵךְ (конечно, это камац-катан и шва-медиум: "шоррех"). Самый авторитетный у гебраистов классический словарь библейского иврита BDB сообщает про слово "шор": "now oft. interpreted as =vulva cf. Ar. ширрун secret part".

Другими словами, это вполне научная интерпретация: "Сокрытая часть твоя - круглая чаша, в которой не иссякает ароматное вино". Еще одно место в Танахе, где встречается это редкое слово – Притчи 3:8. Там это слово (тоже с дагешем в рейше!) употребляется вот в таком контексте: "Врачеванием это будет для тела твоего и освежением для костей твоих". BDB отмечает, что это синекдоха (часть вместо целого), пупок=тело. К сожалению, стих обращен к мужчине, потому заманчивая интерпретация (женский половой орган=женщина) здесь невозможна.

Короче, не вполне понятно, почему до нас не дошло древнееврейского слова для названия пениса, в то время как для вульвы есть несколько терминов. Но отсутствие слова не является доказательством, что соответсвующий предмет древние люди не замечали.

См. также мою статью http://berkovich-zametki.com/2014/Zametki/Nomer3/MNosonovsky1.php
Постоянная ссылка: http://blogs.7iskusstv.com/?p=58037